Condiciones

AGB

Condiciones generales de entrega
para productos y servicios en la industria eléctrica
("Condiciones de entrega ecológicas" - GL)
para su uso en relaciones comerciales con empresarios

Estado: junio de 2013 - Términos y Condiciones
I. Disposiciones generales

1. Las relaciones entre el proveedor y el cliente en relación con las entregas y / o servicios del proveedor (en adelante: entregas) se aplican exclusivamente a estas GL. Los términos y condiciones generales del cliente solo se aplican en la medida en que el proveedor los haya aceptado expresamente por escrito. Las declaraciones escritas mutuamente acordadas son válidas para el alcance de las entregas.

2. El proveedor se reserva la propiedad sin restricciones y los derechos de explotación de derechos de autor sobre estimaciones de costos, dibujos y otros documentos (en adelante: documentos). Los documentos solo pueden ser accesibles a terceros con el consentimiento previo del proveedor y deben ser devueltos al proveedor inmediatamente después de que los solicite si el pedido no se realiza con el proveedor. Las frases 1 y 2 se aplican en consecuencia a los documentos del comprador; sin embargo, estos pueden ponerse a disposición de terceros a los que el proveedor haya autorizado entregas.

3. El cliente tiene el derecho no exclusivo de utilizar software y firmware estándar con las funciones de rendimiento acordadas sin cambios en los dispositivos acordados. El cliente puede realizar una copia de seguridad del software estándar sin un acuerdo expreso.

4. Se permiten entregas parciales siempre que sean razonables para el cliente.

5. El término “reclamaciones por daños” en estas GL también incluye reclamaciones por reembolso de gastos desperdiciados.

II. Precios, condiciones de pago y compensación

1. Los precios son franco fábrica, sin embalaje, más el impuesto de venta legal aplicable.

2. Si el proveedor se ha hecho cargo de la instalación o el montaje y no se ha acordado nada más, el cliente correrá con todos los gastos auxiliares necesarios, como los gastos de viaje y transporte, así como las dietas además de la remuneración acordada.

3. Los pagos se efectuarán al agente pagador del proveedor.

4. El cliente solo puede compensar reclamaciones que no sean controvertidas o hayan sido legalmente establecidas.

III. Retencion de TITULO

1. Los artículos de entrega (bienes reservados) siguen siendo propiedad del proveedor hasta que se hayan satisfecho todas las reclamaciones a las que tiene derecho contra el cliente por la relación comercial. En la medida en que el valor de todas las garantías reales a las que tiene derecho el proveedor exceda el monto de todas las reclamaciones garantizadas en más del 10%, el proveedor liberará una parte correspondiente de las garantías reales a solicitud del cliente; el proveedor tiene derecho a elegir entre varias garantías reales al aprobar la liberación.

2. Durante la existencia de la reserva de dominio, el comprador tiene prohibido pignorar o ceder a modo de garantía y la reventa solo está permitida a los revendedores en el curso normal del negocio y solo con la condición de que el revendedor reciba el pago de su cliente o haga la reserva de que la propiedad solo se transfiere al cliente. pasa cuando este último ha cumplido con sus obligaciones de pago.

3. En caso de incautación, decomiso u otras disposiciones o intervenciones de terceros, el cliente debe notificar al proveedor de inmediato.

4. En caso de incumplimiento del deber por parte del comprador, en particular en caso de incumplimiento en el pago, el proveedor tiene derecho a rescindir el contrato, además de recuperar la mercancía después de la expiración infructuosa de un plazo razonable establecido para el comprador; las disposiciones legales sobre la dispensabilidad de fijar un plazo no se ven afectadas. El comprador está obligado a publicar. El retiro o la afirmación de la reserva de propiedad o la incautación de la mercancía reservada por parte del proveedor no constituye un retiro del contrato, a menos que el proveedor lo haya expresado expresamente.

IV. Plazos de entrega; Defecto

1. El cumplimiento de los plazos de entrega presupone la recepción puntual de todos los documentos a suministrar por el comprador, los permisos y liberaciones necesarios, en particular de los planos, así como el cumplimiento de las condiciones de pago acordadas y otras obligaciones por parte del comprador. Si estos requisitos no se cumplen de manera oportuna, los plazos se extenderán en consecuencia; esto no se aplica si el proveedor es responsable del retraso.

1. Si el incumplimiento de los plazos se debe a fuerza mayor, z. B. movilización, guerra, disturbios o eventos similares, p. Ej. B. huelga, cierre patronal, los plazos se amplían en consecuencia. Lo mismo se aplica en caso de entrega tardía o incorrecta al proveedor. 3. Si el proveedor está en incumplimiento, el comprador puede, siempre que pueda demostrar de manera creíble que ha sufrido daños como resultado, una compensación del 0,5% por cada semana completada de retraso, pero no más del 5% del precio de la pieza. de las entregas que no pudieron ponerse en funcionamiento debido al retraso.

2. Se excluyen tanto las reclamaciones por daños del comprador por retraso en la entrega como las reclamaciones por daños en lugar de prestaciones que superen los límites especificados en el nº 3 en todos los casos de retraso en la entrega, incluso después de un plazo de entrega fijado por el proveedor. Esto no se aplica si existe responsabilidad obligatoria en casos de dolo, negligencia grave o lesiones a la vida, la integridad física o la salud. El comprador solo puede rescindir el contrato en el marco de las disposiciones legales si el proveedor es responsable del retraso en la entrega. Un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociado con las regulaciones anteriores.

3. A petición del proveedor, el cliente está obligado a declarar dentro de un plazo razonable si se retira del contrato debido al retraso en la entrega o si insiste en la entrega.

4. Si el envío o la entrega se retrasa más de un mes después de la notificación de la disponibilidad para el envío a solicitud del cliente, el cliente puede tener derecho a una tarifa de almacenamiento del 0,5% del precio de los artículos de entrega por cada mes adicional iniciado, hasta un máximo del 5%. ser calculado. Las partes contratantes tienen la libertad de proporcionar pruebas de costos de almacenamiento más altos o más bajos.

V. Transferencia de riesgo

1. El riesgo se transfiere al cliente de la siguiente manera, incluso en el caso de entrega a portes pagados:

a. en el caso de entregas sin instalación o montaje, si han sido despachadas o recogidas. A petición y por cuenta del cliente, las entregas serán aseguradas por el proveedor contra los riesgos habituales del transporte;

segundo. En el caso de entregas con instalación o montaje, el día de la aceptación en las propias instalaciones de la empresa o, si así se acuerda, tras una prueba de funcionamiento sin fallos.

2. Si el envío, la entrega, el comienzo, la implementación de la instalación o el montaje, la adquisición en las propias instalaciones de la empresa o la operación de prueba se retrasa por razones de las que el cliente es responsable, o si el cliente no acepta la aceptación por otras razones, surgirá el riesgo. el cliente.

VI. Instalación y montaje

A menos que se acuerde lo contrario por escrito, las siguientes disposiciones se aplican a la instalación y el montaje:

1. El cliente debe hacerse cargo por su cuenta y proporcionar con la suficiente antelación:

a. todos los movimientos de tierra, construcción y otros trabajos auxiliares fuera de la industria, incluidos los trabajadores calificados y auxiliares necesarios, los materiales de construcción y las herramientas,

segundo. los productos y materiales necesarios para el montaje y la puesta en servicio, como andamios, equipos de elevación y otros dispositivos, combustibles y lubricantes,

C. Energía y agua en el punto de uso, incluidas las conexiones, la calefacción y la iluminación.

re. en el lugar de montaje para el almacenamiento de piezas de máquinas, aparatos, materiales, herramientas, etc., salas suficientemente grandes, adecuadas, secas y con cerradura y salas de trabajo y comunes adecuadas para el personal de montaje, incluidas las instalaciones sanitarias adecuadas a las circunstancias; De lo contrario, el cliente debe tomar las medidas que tomaría para proteger su propia propiedad para proteger la propiedad del proveedor y el personal de montaje en el sitio de construcción.

mi. Ropa de protección y dispositivos de protección que se requieran como resultado de circunstancias especiales en el lugar de montaje.

2. Antes de iniciar los trabajos de montaje, el cliente debe proporcionar la información necesaria sobre la ubicación de las líneas ocultas de electricidad, gas, agua o sistemas similares, así como la información estática necesaria sin que se le solicite.
3. Antes del inicio de la instalación o montaje, los suministros y objetos necesarios para el inicio de la obra deben estar en el lugar de instalación o montaje y todos los trabajos preparatorios deben haber avanzado hasta el punto de que la instalación o montaje se haya iniciado según lo acordado y realizado sin interrupción. puede ser. Las rutas de acceso y el área de instalación o montaje deben estar niveladas y despejadas.

4. Si la instalación, el montaje o la puesta en servicio se retrasa debido a circunstancias de las que el proveedor no es responsable, el cliente correrá con los costes razonables del tiempo de espera y cualquier viaje adicional que requiera el proveedor o el personal de montaje.

5. El comprador debe certificar al proveedor la duración de las horas de trabajo del personal de montaje y la finalización de la instalación, montaje o puesta en servicio sin demora.

6. Si el proveedor solicita la aceptación de la entrega una vez finalizada, el comprador debe hacerlo en un plazo de dos semanas. Si esto no sucede, se considera que la aceptación ha tenido lugar. La aceptación también se considera que ha tenido lugar cuando la entrega se ha puesto en uso, posiblemente después de la finalización de una fase de prueba acordada.

VII. Recibo

El comprador puede aceptar entregas debido a insignificantes

No rechace los defectos.

VIII. Defectos materiales

El proveedor es responsable de los defectos materiales de la siguiente manera:

1. Todas aquellas piezas o servicios que presenten un defecto material deberán ser reparadas gratuitamente a opción del proveedor, para ser entregadas nuevamente o ser provistas nuevamente, siempre que la causa ya estuviera presente en el momento de la transferencia del riesgo.

2. Las reclamaciones por desempeño suplementario prescriben por ley a los 12 meses del inicio del período de prescripción legal; Lo mismo se aplica a la retirada y la reducción. Este período no se aplica si la ley de conformidad con §§ 438 párrafo 1 No. 2 (edificios y elementos para edificios), 479 párrafo 1 (derecho de recurso) y 634a párrafo 1 No. 2 (defectos de construcción) BGB prescribe períodos más largos en caso de dolo , ocultación maliciosa del defecto así como incumplimiento de una garantía de calidad. Las regulaciones legales sobre suspensión de vencimiento, suspensión y reinicio de los plazos no se ven afectadas.

3. Las notificaciones de defectos por parte del cliente deben hacerse por escrito inmediatamente.

4. En el caso de avisos de defectos, los pagos por parte del cliente pueden retenerse en la medida que sea razonable en relación con los defectos materiales que hayan ocurrido. El cliente solo puede retener los pagos si se hace valer un aviso de defectos cuya justificación no puede haber ninguna duda. El comprador no tiene derecho de retención si sus reclamaciones por defectos han expirado. Si la notificación de defectos es incorrecta, el proveedor tiene derecho a exigir el reembolso de los gastos incurridos por el cliente.

5. El proveedor debe tener la oportunidad de realizar un desempeño posterior dentro de un período razonable.

6. Si la ejecución posterior falla, el cliente puede, sin perjuicio de cualquier reclamo por daños y perjuicios de conformidad con el n. ° 10, rescindir el contrato o reducir la remuneración.

7. No existen reclamaciones por defectos en el caso de desviaciones insignificantes de la calidad acordada, en el caso de un deterioro insignificante de la usabilidad, en el caso de desgaste natural o daño que se produzca después de la transferencia del riesgo como resultado de una manipulación incorrecta o negligente, uso excesivo, equipo inadecuado, trabajos de construcción defectuosos, subsuelo inadecuado o el surgen debido a influencias externas especiales que no son requeridas por el contrato, así como a errores de software no reproducibles. Si el comprador o un tercero realiza cambios o reparaciones indebidas, no existen reclamaciones por defectos de estos o sus consecuencias.

8. Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por los gastos necesarios para la ejecución complementaria, en particular los costes de transporte, viaje, mano de obra y materiales, si los gastos aumentan porque el objeto de la entrega se traslada posteriormente a una ubicación distinta a la sucursal del cliente. se ha movido, a menos que el envío corresponda al uso previsto.

9. Las reclamaciones de recurso del cliente contra el proveedor de acuerdo con § 478 BGB (recurso del empresario) solo existen en la medida en que el cliente no haya celebrado ningún acuerdo con su cliente que vaya más allá de las reclamaciones legales por defectos. Para el alcance del derecho de recurso del cliente contra el proveedor de acuerdo con la Sección 478 (2) del Código Civil Alemán (BGB), el No. 8 también se aplica en consecuencia.

10. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente debido a un defecto material. Esto no se aplica a la ocultación fraudulenta del defecto, el incumplimiento de una garantía de calidad, lesiones a la vida, la integridad física, la salud o la libertad y un incumplimiento intencional o negligencia grave del deber por parte del proveedor. Un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociado con las regulaciones anteriores. Quedan excluidas cualesquiera otras reclamaciones o reclamaciones distintas de las reguladas en este Art. VIII debido a un defecto material.

IX. Derechos de propiedad industrial y derechos de autor; Defectos de título

1. Salvo pacto en contrario, el proveedor está obligado a realizar la entrega libre de derechos de propiedad industrial y derechos de autor de terceros (en adelante: derechos de propiedad) únicamente en el país del lugar de entrega. Si un tercero presenta reclamaciones justificadas contra el cliente debido a la violación de los derechos de propiedad a través de entregas realizadas por el proveedor y utilizadas de acuerdo con el contrato, el proveedor es responsable ante el cliente dentro del período especificado en el Art. VIII No. 2 de la siguiente manera:

a. El proveedor, a su elección y por cuenta propia, obtendrá un derecho de uso para las entregas en cuestión, las modificará para que no se viole el derecho de propiedad o las intercambie. Si esto no es posible para el proveedor en condiciones razonables, el comprador tiene derecho a los derechos legales de retiro o reducción de precio. b) La obligación del proveedor de pagar daños y perjuicios se basa en el Art. XI.

segundo. Las obligaciones mencionadas anteriormente del proveedor solo existen si el cliente informa al proveedor inmediatamente por escrito de las reclamaciones formuladas por el tercero, no reconoce una violación y el proveedor se reserva el derecho de tomar todas las medidas de defensa y negociaciones de conciliación. Si el cliente deja de utilizar la entrega para reducir el daño o por otras razones importantes, está obligado a señalar al tercero que el cese de uso no está asociado con un reconocimiento de una infracción de los derechos de propiedad.

2. Quedan excluidas las reclamaciones del cliente si es responsable de la infracción de los derechos de propiedad.

3. También se excluyen las reclamaciones del comprador si la infracción de los derechos de propiedad se debe a requisitos especiales del comprador, a una aplicación no previsible por parte del proveedor o al hecho de que el comprador cambia la entrega o se utiliza junto con productos no suministrados por el proveedor.

4. En caso de infracción de los derechos de propiedad, las disposiciones del Art. VIII No. 4, 5 y 9 se aplicarán en consecuencia a las reclamaciones del cliente reguladas en el No. 1 a).

5. Si existen otros defectos legales, las disposiciones del Art. VIII se aplicarán en consecuencia.

6. Quedan excluidas todas las demás reclamaciones o reclamaciones distintas de las reguladas en el Art. IX por parte del cliente contra el proveedor y sus delegados debido a un defecto legal.

X. imposibilidad; Ajuste de contrato

1. Si la entrega es imposible, el comprador tiene derecho a reclamar daños y perjuicios, a menos que el proveedor no sea responsable de la imposibilidad. Sin embargo, la reclamación por daños y perjuicios del comprador se limita al 10% del valor de la parte de la entrega que no se puede poner en funcionamiento debido a la imposibilidad. Esta restricción no se aplica si la responsabilidad es obligatoria en casos de dolo, negligencia grave o debido a lesiones a la vida, la integridad física o la salud; un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociado con esto. El derecho del cliente a rescindir el contrato no se ve afectado.

2. Si eventos imprevistos en el sentido del Art. IV No. 2 cambian significativamente la importancia económica o el contenido de la entrega o tienen un efecto significativo en las operaciones del proveedor, el contrato se adaptará adecuadamente de buena fe. Si esto no es económicamente justificable, el proveedor tiene derecho a rescindir el contrato. Si desea hacer uso de este derecho de desistimiento, debe notificar al cliente inmediatamente después de reconocer el alcance del evento, incluso si inicialmente se acordó con el cliente una extensión del tiempo de entrega.

XI. Otras reclamaciones por daños y perjuicios; Estatuto de limitaciones

1. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del comprador, independientemente de la razón legal, en particular por incumplimiento de obligaciones derivadas de la relación contractual y extracontractual.

2. Esto no se aplica si existe responsabilidad obligatoria, p. Ej. B. de acuerdo con la Ley de Responsabilidad por Productos, en casos de dolo, negligencia grave, por lesiones a la vida, la integridad física o la salud o por incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales. La reclamación por daños y perjuicios por incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales se limita a los daños previsibles típicos del contrato, a menos que exista dolo o negligencia grave o la responsabilidad se deba a lesiones a la vida, a la integridad física o la salud. Un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociado con las regulaciones anteriores.

3. En la medida en que el cliente tenga derecho a reclamos por daños y perjuicios, éstos quedarán prescritos al expirar el plazo de prescripción según el Art. VIII No. 2. Lo mismo se aplica a las reclamaciones del cliente en relación con las medidas para evitar daños (por ejemplo, campañas de recuperación). En el caso de reclamos por daños bajo la Ley de Responsabilidad por Productos, se aplican los estatutos de limitaciones legales.

XII. Lugar de jurisdicción y ley aplicable

1. Si el cliente es un comerciante, el único lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan directa o indirectamente de la relación contractual es el domicilio social del proveedor. Sin embargo, el proveedor también tiene derecho a demandar en el domicilio social del cliente.

2. El derecho sustantivo alemán se aplica a las relaciones legales en relación con este contrato, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

XIII. Naturaleza vinculante del contrato

El contrato sigue siendo vinculante en sus partes restantes incluso si las disposiciones individuales son legalmente ineficaces. Esto no se aplica si la adhesión al contrato representaría una dificultad irrazonable para una de las partes.
Share by: